Chapter 12 page no 5
tokens of wonder; he viewed my hands and feet, walking round me several times. I would have pursued my journey, but he placed himself directly in the way, yet looking with a very mild aspect. never offering the least violence. We stood gazing at each other for some time; at last I took the boldness to reach my hand towards his neck with a design to stroke it, using the common style and whistle of jockeys, when they are going to handle a strange horse. But this animal seemed to receive my civilities with disdain’, shook his head, and bent his brows, softly raising up his right fore-foot to remove my hand. Then he neighed three or four times, but in so different a cadence, that I almost began to think he was speaking to himself, in some language of his own.
While he and I were thus employed, another horse came up; who applying himself to the first in a very formal manner, they gently struck each other’s right hoof before, neighing several times by turns, and varying the sound, which seemed to be almost articulate³. They went some paces off, as if it were to confer together, walking side by side, backward and forward, like persons deliberating upon some affair of weight, but often turning their eyes towards me, as it were to watch that I might not escape. I was amazed to see such actions and behaviour in brute beasts; and concluded with myself, that if the inhabitants of this country were endued with a proportionable degree of reason, they must need be the wisest people upon earth. This thought gave me so much comfort, that I resolved to go forward, until I could discover some house or village, or meet with any of the natives, leaving the two horses to discourse together as they pleased. But the first, who was a dapple gray, observing me to steal off, neighed after me in so expressive a tone, that I fancied myself to understand what he meant; whereupon I turned back, and came near to him to expect his farther commands: but concealing my fear as much as I could, for I began to be in some pain how this adventure might terminate; and the reader will easily believe I did not much like my present situation.
The two horses came up close to me, looking with great earnestness upon my face and hands. The gray steed rubbed my hat all round
Wordnotes
1.disregard 2. rhythm 3. clearg
आश्चर्य के टोकन; उसने कई बार मेरे चारों ओर घूमते हुए मेरे हाथ-पैर देखे। मैं अपनी यात्रा का पीछा करता, लेकिन उसने खुद को सीधे रास्ते में रखा, फिर भी बहुत हल्के पहलू से देखा। कम से कम हिंसा की पेशकश कभी नहीं। कुछ देर हम एक दूसरे को देखते रहे; अंत में जब वे एक अजीब घोड़े को संभालने जा रहे थे, तो मैंने सामान्य शैली और जॉकी की सीटी का उपयोग करके, उसे स्ट्रोक करने के लिए एक डिजाइन के साथ अपने हाथ तक पहुंचने के लिए साहस लिया। लेकिन ऐसा लग रहा था कि यह जानवर मेरी सभ्यताओं को तिरस्कार के साथ प्राप्त कर रहा था, उसने अपना सिर हिलाया, और अपनी भौंहों को झुकाया, धीरे से अपना दाहिना पैर ऊपर उठाकर मेरा हाथ हटा दिया। फिर उसने तीन या चार बार विरोध किया, लेकिन इतने अलग ताल में, कि मुझे लगने लगा कि वह खुद से, अपनी ही भाषा में बात कर रहा है।
जब वह और मैं इस प्रकार काम कर रहे थे, तब एक और घोड़ा आया; जो बहुत औपचारिक तरीके से खुद को पहले के लिए लागू करते हैं, उन्होंने धीरे-धीरे एक-दूसरे के दाहिने खुर को मारा, बारी-बारी से कई बार विरोध किया, और ध्वनि को बदल दिया, जो लगभग स्पष्ट लग रहा था। वे कुछ कदम दूर चले गए, जैसे कि यह एक साथ मिलना था, कंधे से कंधा मिलाकर चलना, पीछे और आगे, ऐसे व्यक्ति जो वजन के किसी मामले पर विचार कर रहे थे, लेकिन अक्सर अपनी आँखें मेरी ओर घुमाते थे, जैसे कि यह देखना था कि मैं बच नहीं सकता . पशु-पक्षियों में ऐसी हरकतें और व्यवहार देखकर मैं चकित रह गया; और मैंने अपने साथ निष्कर्ष निकाला, कि यदि इस देश के निवासियों को एक समान मात्रा में तर्क दिया गया है, तो उन्हें पृथ्वी पर सबसे बुद्धिमान लोगों की आवश्यकता होगी। इस विचार ने मुझे इतना सुकून दिया, कि मैंने आगे बढ़ने का संकल्प लिया, जब तक कि मुझे कोई घर या गाँव नहीं मिल जाता, या किसी भी मूल निवासी से नहीं मिल जाता, दोनों घोड़ों को एक साथ बातचीत करने के लिए छोड़ दिया। लेकिन पहला, जो एक धूसर धूसर था, मुझे चोरी करने के लिए देख रहा था, मेरे पीछे इतने अभिव्यंजक स्वर में आया, कि मैं खुद को समझने के लिए सोच रहा था कि उसका क्या मतलब है; तब मैं पीछे मुड़ा, और उसके आगे की आज्ञाओं की अपेक्षा करने के लिए उसके पास आया: लेकिन जितना हो सके अपने डर को छुपा रहा था, क्योंकि मुझे कुछ दर्द होने लगा था कि यह साहसिक कार्य कैसे समाप्त हो सकता है; और पाठक को आसानी से विश्वास हो जाएगा कि मुझे अपनी वर्तमान स्थिति ज्यादा पसंद नहीं आई।
दो घोड़े मेरे पास आए, मेरे चेहरे और हाथों को बड़ी गंभीरता से देखा। ग्रे स्टीड ने मेरी टोपी को चारों ओर से रगड़ दिया
वर्डनोट्स
1. अवहेलना 2. ताल 3. स्पष्ट. ##Like## ##Comment## ##Share## ##Follow##
#comeoutofyourshell#photooftheday
#instagood#novel
#nofilter#book
#tbt#interstingstory
#igers#gullivers
#picoftheday#travels
#love#india
#nature#usa
#swag#hindi
#lifeisgood#englisg
#caseofthemondays
#instapic
#instadaily
#selfie
#instamood
#bestoftheday
